주 메뉴 바로가기 본문 바로가기

Programs

논문글쓰기개요

영어로 논문을 작성할 때 흔히 발생하는 몇 가지 오류들

1. 문장이 너무 길다

한국 연구자들은 한 문장안에 여러 가지 뒷받침하는 아이디어를 담을 수 있는 모국어의 영향 때문에 긴 문장을 쓰는 경향이 있다. 주제와 이를 뒷받침하는 아이디어를 영어로 표현할 때는 보통 별개의 문장으로 쓰는 것이 좋다. 보기에 문장이 너무 길다(55단어 이상쯤)고 생각된다면, 두 문장으로 나누어보라. 아이디어를 강조하려면 세미콜론을 사용할 수 있다.

2. 주인공은 항상 마지막에 와야 하는가?

한국 학생들은 문장의 끝에 가장 중요한 아이디어를 배치하는 경향이 있다. 영어에서는 그 반대인 경우가 많다. 예를 들어, “Based on X, the structure was modified.”대신에 “The structure was modified based on X”라고 쓸 수 있다.

3. “and etc.” 의 사용

“etc. (et cetera)"라는 단어는 옥스퍼드 언어 사전에 "목록의 끝에 더 많은 유사한 항목이 포함되어 있음을 나타낸다."로 설명되어 있다. 다시 말해서, "및 기타" 또는 "그리고 ~등"을 의미한다. 따라서 단어에 이미 "and"가 포함되어 있기 때문에 "etc" 앞에 "and"를 사용하는 것은 피하는 것이 좋다.

영어 글쓰기에서 사용할 수 있는 접속부사들(Transitions)

영어 글쓰기에서 문장 간 연결을 자연스럽게 하고, 내용 간의 관계를 명확히 하기 위해 다음과 같은 접속 부사를 활용하는 것이 좋다.

Category Transition
Addition Also, and, besides, furthermore, in addition, in fact, indeed, moreover
Elaboration By extension, in other words, in short, that is, to put it another way, to put it bluntly, to put it succinctly
Example After all, as an illustration, consider, for example, for instance, specifically, to take a case in point
Cause & Effect Accordingly, as a result, consequently, hence, since, so, then, therefore, thus
Comparison Along the same lines, likewise, similarly, in the same way
Contrast Although, but, by contrast, conversely, despite, even though, however, in contrast, nevertheless, nonetheless, on the contrary, on the other hand, regardless, whereas, while, yet
Concession Admittedly, although it is true, granted, naturally
Conclusion As a result, consequently, hence, in conclusion, in short, in sum, therefore, thus, to sum up, to summarize
Hie-Myung Jo, Ed.D., Associate Director of the Institute of American Language and Culture, Fordham University, NY (번역: 김은영 - 전남대학교 HK 사업단 연구교수)